YE CHANG NEWS
当前位置:马鞍山KTV招聘网 > 马鞍山热点资讯 > 马鞍山励志/美文 >  【译文】,把自己身子安置在闲适之处什么光荣与耻辱、得到与失去

【译文】,把自己身子安置在闲适之处什么光荣与耻辱、得到与失去

2022-07-16 16:17:05 发布 浏览 472 次

【译文】 把自己身子安置在闲适之处,什么光荣与耻辱、得到与失去,一切都不计较,有谁能来驱使我为之奔走?使自己思想经常处在安静之中,什么正确与不正确、有利与有害,一切都不管它,还有什么人能来欺骗蒙蔽我?

一七四

我不希荣,何忧乎利禄之香饵;我不竞进,何畏乎仕宦之危机。

竞进:此指在仕途竞相进取。

【译文】 我不希图荣华富贵,担心什么利禄的诱惑;我不想升官发财,害怕什么仕途的危机。

一七五

多藏厚亡,故知富不如贫之无虑;高位疾颠,故知贵不如贱之常安。

多藏厚亡:《老子》:“甚爱必大费,多藏必厚亡。”注:“甚爱不与物通,多藏不与物散。求之者多,功之者众,为物所病,故大费厚亡也。”言聚财过多而不散以济众,必召众怒,结果损失更大。

高位疾颠:权位越高,谋取它的人越多,倾覆得也就越快。高位,一作“高步”,犹言“高路”。义近。

【译文】 聚敛财富过多但是一点也不拿出来救济别人,必然会招致众人的愤怒,结果损失也更大,因此知道富足还不如贫乏来得无忧无虑;职位越高权力越大,谋取它的人也越多,结果倾覆得也越快,因此知道尊贵还不如卑贱能够经常保持安定。

一七六

世人只缘认得“我”字太真,故多种种嗜好、种种烦恼。前人云:“不知复有我,安知物为贵。”又云:“知身不是我,烦恼更何侵?”真破的之言也。

缘:因,为。

前人:指陶渊明,其《饮酒》诗“不知复有我”作“不觉知有我”。其下云:“安知物为贵。悠悠迷所留,酒中有深味。”

破的:命中目标,谓言极尽意。

您可能感兴趣

首页
发布
会员