(7) 颡(sǎnɡ):额头。泚(cǐ):出汗的样子。
(8) 睨(nì):斜视。视:正视。
(9) 虆(léi):盛土的笼。梩(lí):锹、锸一类挖土的工具。
(10) 怃(wǔ)然:怅惘的样子。
墨家的信徒夷子通过徐辟求见孟子。孟子说:“我本来打算见他,可是我现在还病着,等我病好了,我就去见他,夷子不必来了。”
过些时候,夷子又求见孟子。孟子说:“我现在可以见他了。如果不直言,真理就不能显现;我姑且直截了当地说。我听说夷子是墨家的信徒,墨家办丧事,以薄葬为原则。夷子想拿这个来改变天下的风俗,难道认为不这样做就不可贵。但夷子埋葬他的父母却是很丰厚的,那么他是以自己所鄙薄的来服事父母了。”
徐子把这些话转告夷子。
夷子说:“儒家的学说认为,古人‘爱护百姓就像爱护婴儿’,这话是什么意思呢?我认为意思就是爱没有亲疏厚薄的区别,只不过实行起来是从父母亲开始的。”
徐子把这些话转告孟子。