YE CHANG NEWS
当前位置:马鞍山KTV招聘网 > 马鞍山热点资讯 > 马鞍山学习/知识 >  放背弃乂治罔通“毋”典法由行裕同“欲”敬忌敬畏我民众自称及追

放背弃乂治罔通“毋”典法由行裕同“欲”敬忌敬畏我民众自称及追

2022-08-30 07:07:30 发布 浏览 259 次

放:背弃。

乂:治。

罔:通“毋”。典:法。由:行。

裕:同“欲”。敬忌:敬畏。

我:民众自称。及:追随。

怿(yì):高兴。

“还有不遵守王朝大法的,就是那些侯国掌教之官、各种政务长官及他们部下的小吏们。他们往往擅自发布条令,迎合百姓,不考虑对不对,损害君主的利益,助长下面的罪恶。这些人是我最痛恨的。哎!你应该赶快找理由把他们杀掉。还有分封的诸侯、贵族率众作恶,作威作福,背弃王命,这用德教是不能治理的,你切不可不用你的法律去制裁他们。我们常对文王保有敬畏之心,要百姓都能自己说‘我愿意追随文王遗教’,那我就高兴了。”

王曰:“封!爽惟民迪吉康,我时其惟殷先哲王德用康乂民作求;矧今民罔迪,不适不迪,则罔政在厥邦?”

爽:句首语助词。迪:善。康:安。

您可能感兴趣

首页
发布
会员