YE CHANG NEWS
当前位置:马鞍山KTV招聘网 > 马鞍山热点资讯 > 马鞍山励志/美文 >   狐腋冠用狐腋下的毛皮所制的名贵皮帽温厚乃尔如此又暖

狐腋冠用狐腋下的毛皮所制的名贵皮帽温厚乃尔如此又暖

2022-06-05 05:34:21 发布 浏览 220 次

[26] 狐腋冠:用狐腋下的毛皮所制的名贵皮帽。温厚乃尔:如此又暖又厚。

[28] 字画:笔画。书空:用手指向空中写字。

[30] 大(dǎ)瓜:山东方言谓傻瓜为“大瓜”。有一天,摆上酒席,举行宴会,万福坐在主人的席位上,孙得言和两个朋友分别坐在左右两侧的座位,上首摆了一张坐榻,是留给狐女的。狐女推辞说自己不会喝酒,大家都请她入座谈话,她答应了。酒过数巡,大家掷骰子,玩瓜蔓令的酒令。一位客人掷出瓜色,应该喝酒,便开玩笑地把酒杯移向上座说:“狐娘子很清醒,请代喝一杯。”狐女笑着说:“我从来不喝酒。但我愿意讲一个故事,为诸位喝酒助兴。”孙得言捂住耳朵说不愿意听。客人都说:“谁骂人就罚谁。”狐女笑着说:“我骂狐狸怎样?”大家说:“行。”于是一齐侧耳倾听。狐女说:“从前有一位大臣,出使红毛国,戴着狐腋毛皮帽,进见国王。国王见了大为惊奇问:‘这是哪种皮毛,这么暖和厚实?’使臣回答说是狐狸腋毛。国王说:‘这东西我生平没听说过。狐字的笔画怎么写?’使臣用手在空中写着狐字,上奏说:‘右边是一个大瓜,左边是一个小犬。’”主客又哄堂大笑。

二客,陈氏兄弟,一名所见,一名所闻。见孙大窘,乃曰:“雄狐何在,而纵雌流毒若此?”狐曰:“适一典,谈犹未终,遂为群吠所乱,请终之。国王见使臣乘一骡,甚异之。使臣告曰:‘此马之所生。’又大异之。使臣曰:‘中国马生骡,骡生驹驹 [31] 。’王细问其状。使臣曰:‘马生骡,是“臣所见”;骡生驹驹,乃“臣所闻”。’”举座又大笑。[31] 驹驹:是狐女应机编造的一种牲畜名。骡不能生育,没有后代。故下文谓“骡生驹驹”仅系“所闻”。那两位客人是陈氏兄弟,一个叫陈所见,一个叫陈所闻。他们见孙得言非常尴尬,便说:“公狐狸哪里去了,竟让母狐狸这般恶语伤人!”狐女说:“刚才的故事还没讲完,就被一阵犬吠打断,请让我讲完。国王见使臣骑一匹骡子,甚感奇怪。使臣告诉国王说:‘这是马生的。’国王又大为奇怪。使臣说:‘在中国,马生骡子,骡子生驹驹。’国王仔细打听其事。使臣说:‘马生骡子,是“臣(陈)所见”,骡子生驹驹,是“臣(陈)所闻”。’”满座又是一阵大笑。

众知不敌,乃相约:后有开谑端者,罚作东道主 [32] 。顷之,酒酣,孙戏谓万曰:“一联请君属之 [33] 。”万曰:“何如?”孙曰:“妓者出门访情人,来时‘万福’ [34] ,去时‘万福’。”合座属思不能对。狐笑曰:“我有之矣。”众共听之。曰:“龙王下诏求直谏 [35] ,鳖也‘得言’ [36] ,龟也‘得言’。”四座无不绝倒 [37] 。孙大恚曰:“适与尔盟,何复犯戒?”狐笑曰:“罪诚在我。但非此,不成确对耳 [38] 。明旦设席,以赎吾过。”相笑而罢。狐之诙谐,不可殚述。[32] 东道主:承办接待的主人。《左传·僖公三十年》:“若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。”语义本指东路所经,可供应使者饮食及所缺之居停主人,后来泛称出酒食待客之人为东道主。属(zhǔ)之:对出下句。属,属对,联句成对。

您可能感兴趣

首页
发布
会员