什么叫想对他有利反而害了他?楚恭王和晋厉公在鄢陵大战战斗正激
什么叫想对他有利反而害了他?楚恭王和晋厉公在鄢陵大战。战斗正激烈之时,楚恭王被晋将魏锜射伤左眼而被迫休战。楚中军元帅司马子反口渴而寻求饮水,随身小侍竖阳谷捧着美酒进献给他。子反这个人,嗜酒如命,现在一饮,顿觉甘美异常,一发而不可收,于是便醉卧帐中。恭王准备再开战,派人召司马子反,子反推辞说心里疼痛。恭王亲自去察看他的病情,进入帷帐之中,而闻到一阵酒气。恭王大怒说:“今日的战争,我亲自参战而负伤,所依仗的就是司马。而司马又像这个样子,这是忘记我们楚国的社稷,而不体恤我们大众了,我不能和晋军再战了。”于是结束了战争而回师楚国,斩司马子反以洗刷耻辱。因此竖阳谷之进献美酒,不是想给子反带来灾祸,实在是爱戴自己的主帅而想使他心情愉快,却恰好以此杀了他。这就是想对他有利而反害了他。
夫病温而强之食,病暍而饮之寒,此众人之所以为养也,而良医之所以为病也。悦于目,悦于心,愚者之所利也,然而有论者之所辟也。故圣人先忤而后合,众人先合而后忤。
温:温病,是多种热病的总称。《黄帝内经·素问·生气通天论》张志聪集注:“温病者,冬伤于寒,先夏至日发者,为病温也。”
“悦于目”:《文子·微明篇》作“快于目”。 “有论者”:《文子·微明篇》作“有道者”。
忤:违反,抵触。
得了温病而强迫他吃饭,中了暑热而让他喝冰水,这是众人所认为用来养病的方法,但是良医认为这是所以造成疾病的原因。能使眼睛愉悦,使心里高兴,这是愚蠢的人认为有利的,但这是有道的人所要避开的。因此圣人做事先背离而后相合,众人是先相合而后背离。
有功者,(又)[人]臣之所务也;有罪者,人臣之所辟也。或有功而见疑,或有罪而益信,何也?则有功者离恩义,有罪者不敢失仁心也。
魏将乐羊攻中山,其子执在城中,城中县其子以示乐羊。乐羊曰:“君臣之义,不得以子为私。”攻之愈急。中山因烹其子,而遗之鼎羹与其首。乐羊循而泣之曰:“是吾子。”已,为使者跪而啜三杯。使者归报,中山曰:“是伏约死节者也,不可忍也。”遂降之。为魏文侯(夫)[大]开地有功,自此之后,日以不信。此所谓有功而见疑者也。